Portrait of Marlene Rangel

“If it wasn’t for DACA, I know that I wouldn’t be in college.”

BMC_118Photo by Steve Mann

Interview by Karen Lopez, Spanish translation by Marlene Rangel

I was eight years old when I left my home.  I remember my parents waking me up to leave, but I didn’t know where we were going. We had to walk for a long time and then cross a river. That’s when it hit me and I realized we were actually going somewhere far. We rode a cold train, and then flew on a plane. I remember wanting to sleep, but my parents wouldn’t let me because they were afraid that I would get hyperthermia and not wake up again. They would hug me close to keep me warm, but I remained cold and hungry.

Once in the U.S. I started school, but I didn’t know how to speak English. My dad would come to school with me for the first weeks so I could get used to it. It was so hard to adjust and get used to everything especially because I had classes with mostly English speakers. I did have one classmate who was Hispanic. He and I became very good friends, because we both spoke Spanish and understood each other well.

I finished the school year, and passed to the next grade level. I then took summer school and that helped me catch up on my English. I had to learn English because I wanted to get along with my classmates and make friends. As the years passed, my English improved and I adjusted to the American culture.

Everything had fallen into place and I was comfortable feeling a part of the American society. It wasn’t until my junior year of high school, where things changed and reality hit me. I came to find out that I could not go to college because I was undocumented. This whole time I knew that I wasn’t from here, but I didn’t know that I couldn’t go to college for that same reason. This was really hard for me because I wanted to go to college. I wanted to be a nurse and it was heartbreaking to find out that my dream wasn’t going to be easy to achieve.

My parents have remained my motivation to keep myself in school. I know that if my parents would have had the opportunity to go to college, then my dad wouldn’t be working in construction and our style of living would have been different. My dad has always told me that if he would have had the opportunity to go to college, his dream would have been to become a mechanic.

In 2012, Obama passed the executive order, DACA (The Deferred Action for Childhood Arrivals). This 2-year permit granted young undocumented individuals a temporary license and social security number with the condition that all applicants fulfill certain requirements. If it wasn’t for DACA, I know that I wouldn’t be in college. This made it easier for me to be accepted in community college and afford it. Perhaps I would have eventually gone to college, but it would have been harder to afford.

After graduating high school in 2013, I continued my education. As a DACA student, I couldn’t get into the nursing program or obtain a practice license. Knowing this, I still maintained myself in school hoping that one day the community college would change its policies for DACA students to be allowed practice licenses. I now know that anything is possible. I have the opportunity to be what I want and do what I want. I have to take that opportunity and not waste it.


Marlene Rangel, técnica médica, originaria de la ciudad de México, México

Tenía ocho años cuando salí de mi casa. Recuerdo que mis padres me despertaron para irme, pero no sabía a dónde íbamos. Tuvimos que caminar por un largo tiempo y luego cruzar un río. Fue entonces cuando me di cuenta de que en realidad nos íbamos a algún lado lejos. Nos montamos en un tren frío, y luego en un avión. Recuerdo que quería dormir, pero mis padres no me dejaron porque tenían miedo de que yo tuviera hipotermia y no me despertara nuevamente. Ellos me abrazaban para darme calor, pero no era suficiente para mi aun permanecía fría y con mucha hambre.

Cuando llegué a los Estados Unidos comencé la escuela, pero no sabía cómo hablar inglés. Mi padre vendría a la escuela conmigo durante las primeras semanas para que yo pudiera acostumbrarme. Fue muy difícil adaptarme y acostumbrarme a todo, especialmente porque tenía clases con niños que hablaban un idioma diferente al mío. Con el paso del tiempo me encontré con un amigo Hispano lo cual supe que tenia una oportunidad para no sentirme sola. Él y yo nos hicimos muy buenos amigos durante muchos meses.

Terminé el año escolar y pasé al siguiente nivel de grado. Luego empecé la escuela de verano y eso me ayudó aprender inglés mas. Tenía que aprender inglés porque quería llevarme bien con mis compañeros de clase y hacer amigos. Con el paso de los años, mi inglés mejoró y me adapté a la cultura estadounidense.

Todo había caído en su lugar y me sentía cómoda sintiéndome parte de la sociedad estadounidense. No fue hasta mi tercer año de la secundaria, donde las cosas cambiaron y la realidad me golpeó. Descubrí que no podía ir a la universidad porque no tenía documentos. Todo este tiempo supe que no era de aquí, pero no sabía que no podía ir a la universidad por la misma razón. Esto fue realmente difícil para mí porque quería ir a la universidad y tenia las calificaciones perfectas para atender un colegio de cuatro años. Quería ser enfermera y fue desgarrador descubrir que mi sueño no sería fácil de lograr.

Mis padres han seguido siendo mi motivación para mantenerme en la escuela. Sé que, si mis padres hubieran tenido la oportunidad de ir a la universidad, entonces mi padre no trabajaría en la construcción y nuestro estilo de vida hubiera sido diferente. Mi padre siempre me ha dicho que, si hubiera tenido la oportunidad de ir a la universidad, su sueño habría sido convertirse en mecánico.

En 2012, Obama aprobó la orden ejecutiva, DACA (The Deferred Action for Childhood Arrivals). Este permiso de 2 años otorgó a las personas jóvenes indocumentadas una licencia temporal y un número de seguro social con la condición de que todos los solicitantes cumplan con ciertos requisitos. Si no fuera por DACA, sé que no estaría en la universidad. Esto hizo que fuera más fácil para que yo fuera aceptada en una universidad comunitaria.

Después de graduarme de la escuela secundaria en 2013, continué mi educación. Como estudiante de DACA, no pude ingresarme al programa de enfermería o obtener una licencia de práctica. Sabiendo esto, todavía me mantenía en la escuela con la esperanza de que algún día la universidad comunitaria cambiara sus políticas para que los estudiantes de DACA pudieran obtener licencias de práctica. Ahora sé que todo es posible. Tengo la oportunidad de ser lo que quiero y realizar mis sueños y ser una enfermera. Tengo que aprovechar esa oportunidad y no perder la esperanza de algún día curar a mi comunidad.

Black Mountain College Museum + Arts Center presented the performance of Silvana Cardell’s Supper, People on the Move, accompanied by Jennifer Baker’s exhibit Portraits of People on the Move, in October of  2017 at Randy Shull and Hedy Fischer’s 22 London Rd. Studio in Asheville, NC. 5 new portraits — “People on the Move” in western North Carolina by photographer Steve Mann and UNC Asheville journalist Karen Lopez — were added to the exhibit.

 

Leave a comment